2005年08月25日

英語使い

勤務先の大学の近くにある Intermarche(インターマルシェ)というスーパーでの出来事。

買い物用のカゴを借りようとと,いわゆる「サービスカウンター」のようなところに近付いていったら,警備員と思しき黒人に声を掛けられた。フランス語はよく分からないのだが,これはあまりに見事な「定型」だったので難なく聞き取れた。

Monsieur, parlez-vous anglais? (英語話せますか?)

まるで NHK の「フランス語会話」に出てくるような文章である。ほとんど反射的に Oui. と答えたら,ホッとしたような顔をする。なぁんだ,フランスでも英語が話せるといいことあるんじゃん,と思いながら見ると,その警備員のそばには中年の女性が立っていて,どうもその女性のために英語のできる人を探していたらしい。

ちょっぴり得意になって,Can I help you? と言うと,女性もホッとしたように Oh, good, thank you, I'm looking for something. It is ... と一気にまくし立てる。その発音から明らかにアメリカ人である。親切に話を聞いてあげたところ,携帯式のガスコンロに取り付ける小型のボンベを探しているとのこと。うん,うん,とうなずいて,なるほど,小型のボンベね,じゃちょっとお店の人に聞いて…,というところまで来て初めて,自分もこの女性とまったく同じ立場だということに気づいた。

You know, I understand what you want. But the big problem is, I don't know the word "gas cylinder" in French!

調子に乗るもんじゃないね。
posted by gecky at 22:18| Comment(0) | TrackBack(0) | ことば | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。