2005年08月19日

[仏語] サ・エ・サ

お店で買い物したりレストランでメニューを見ながら注文したりする場合,いちいち商品や料理の名前を言わずとも,「えーと,これと,これを,ください」と言えば簡単である。英語でも this one and this one と指差しながら買うことはよくある。もっとも,遠くにあるものを指して that one and that one ではうまく通じないかもしれぬが。

フランス語で「これとこれ」は "ça et ça" で「サ・エ・サ」と発音する。「これとこれとこれ」は「サ・エ・サ・エ・サ」だし,「これとこれとこれとこれとこれ」は「サ・エ・サ・エ・サ・エ・サ・エ・サ」である。って当たり前か。

ça は,どちらかというと話し言葉でよく用いられ,cela(それ)と ceci(これ)のいずれの代用にもなるので,英語の this one よりも少し広い感じで,少し遠くにあるものに対しても使える。

posted by gecky at 12:05| Comment(0) | TrackBack(0) | ことば | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。